16 C
Бургас
петък, март 29, 2024

Известните билингвисти и полиглоти

Билингвизъм – владеенето на два езика. Полиглот – човек, който знае много езици. Ето това означават тези сложни термини, които сигурно са ви накарали да се намръщите и зачудите. Явлението билингвизъм най-често се отнася до деца, чиито родители са от различни нации или етноси и говорят на различни езици. В резултат и майката, и бащата решават да „дарят“ детето си с този чуден подарък езика. Безспорно това е полезно за самия мъник, а и схващането на език в детска възраст е далеч по-лесно, отколкото в юношеска или зряла например. Мозъкът на възприемащото думите хлапе е абсолютно необременен и затова бавно, но сигурно и трайно то успява да запаметява, осмисля и възпроизвежда реч.

         Сред известните също има някои интересни случаи на билингвисти или полиглоти. Тъй например една актриса е позната на обществеността единствено със своите роли в холивудски продукции, където плещи безспир на английски, обаче кой да ти знае, че тя била родена в България през 1989 г. и е същонина толкова добре звучаща, когато говори на родния си език. Ами да, говорим за Нина Добрев, естествено. Тя дори не се вписва в категорията „билингвист“ поради две причини – майка й и баща й са чисти българи и тя не владее само два езика, а цели три. Нейното си е чист полиглотизъм, но нямаше как да не започнем с нея, понеже е повод за национална гордост. Била е още на 2 години, когато семейството й (от София) емигрира в Канада. Там официалните езици са френски и английски и Нина бързо-бързо израства с тях, но родителите й не забравят да я научат и на още един език, далеч по-труден от гореспоменатите. Днес тя е 23-годишна преуспяваща актриса, известна с ролите си в касови филми като „Деграси: Следващо поколение“ и „Дневниците на вампира“. You go, girl!

         Не може да подминем и Мила Кунис. Да, и тя не е кой знае какъв пример за билингвист, понеже също е емигрантско чедо, ама как да не се възхитиш на красивия й руски (или украинско-руски, ако има такова чудо), когато я чуеш как плавно сменя езиците според ситуацията? Тя е била на 7, когато се местят в Лос Анжелис и със сигурност й е отнело повече време, за да усъвършенства американския диалект, който днес лъха от речта й. Преди време тя дори нахока на руски нагла репортерка, дръзнала да попита екранния й партньор Джъстин Тимбърлейк защо спрял да пее, ами само изниквал в игрални филми. Долу-горе същото важи и за Мила Йовович, затова няма да потъваме в детайли относно нейната богата езикова продуктивност.

        сандра Ето обаче Сандра Бълок си е чисто билингвистично съкровище. С американски татко (към момента 87-годишен) и майка-германка, Сандра овладява до съвършенство и немския, и английския. Поне доколкото ние можем да подразберем акцент почти не се усеща, а и да се – той само придава по-голяма изразност на речта. Браво и на Сандра!

         Виго Мортенсен е известен американски актьор, който е плод на любовта между американка и датчанин. Семейството му някак много си падало по местенията тук и там и вследствие на пребиваването си в Аржентина, Венецуела, Буенос Айрес, Дания, Англия, Испания и Америка, Виго отраснал с перфектно владеене на испански, английски (в множество акценти със сигурност), датски, по малко италиански и френски.

         А знаехте ли, че и на Лео ДиКаприо не му е чиста работата откъм произход? Започваме с баба с руски корени (Елена Смирнова), продължаваме с баща германо-италианец, но 4-о поколение американец (Джордж ДиКаприо) и свършваме с майка чиста немкиня (Ирмелин Инденбиркен). Ще залагаме ли колко езици знае мистър Джак Доусън?лео

         Чарлиз Терон също причисляваме към графата с двуезичници (леле, как прозвуча това само…). Тя е родена в Южна Африка. Майка й е с немско потекло, а баща й с френско и холандско. Първият й език е бурският (африкански), но в по-напреднала възраст научава и английски, който говори с немски акцент. Не е ясно дали знае холандски и френски.

         Арнолд Шварценегер пък е австриец (нали, да не повярваш!). Бил е на 21, когато се мести в Щатите, а акцентът му е бил ужасяващо дразнещ и силен. Към днешна дата е един от най-известните американски актьори, като, естествено, владее перфектно английски, наред с родния си език. Но дали е билингвист, оставяме на вас да прецените.

         Ще бъде престъпление, ако забравим Натали Портман, която е родена в Израел и е щерка на американка и израелец, да не споменаваме, че по-предходното й поколение води корените си от Полша и Румъния. Нейният роден език е иврит, но когато е на 3, семейството й се мести в САЩ. Там тя добива американски акцент и произношение, а отделно от това владее до съвършенство немски, испански, японски и малко френски, а като за капак е учила и арабски.

         ищарЩе отдадем почит и на нашата любимка – етно певицата Ищар, която е чедо на египтянка и мароканец (и двамата евреи). В уикипедия материалите за нея е посочено, че пее на арабски, иврит, български, френски, испански и английски, в което лично се увериха с очите и ушите си преди време репортери на Сложно.ком. В добавка тя говори и руски и наполовина марокански.

         Сред другите известни личности, които са овладели чужд език на по-късен етап от живота си, са: Джоди Фостър (френски), Джони Деп (френски), Брадли Купър (френски), Ким Катрал (немски и най-вероятно френски), Бен Афлек (испански), Гуинет Полтроу (испански), Уил Смит (испански), Колин Фърт (италиански), Орландо Блум (незнайно колко, майка му е ръководила училище за изучаване на чужди езици), принц Уилям (френски), Джордж Клуни (италиански).

ВАШИЯТ КОМЕНТАР

Моля, въведете коментар!
Моля, въведете името си тук

Препоръчани статии

Бъди свързан

1,829Феноветекато
67последователиследвам
116абонатиабонирам
- Присъедини се -

Последни статии